Nummer:ogd0155 | Datum:25 nov. 1281 | Overlevering:Editie | Vindplaats:Oorkondenboek Groningen en Drenthe, nr. 155 |
Eggerdus, abt van Aduard, verklaart met Everhardus bisschop van Münster, enig onroerend goed te hebben geruild.
Eggerdus, miseratione divina abbas et conventus monasterii in Aduwart Cysterciensis ordinis Monasteriensis diocesis universis presentia visuris
notum esse cupimus, quod nos de unanimi consensu tocius conventus nostri viginti sex jugera sita in parrochia Beflo in loco, qui dicitur
Ernestahusun , existentia in campis, in pratis et in falg et in area quadam ibidem, item tredecim jugera sita in loco, qui dicitur Wilsterlant,
et quatuor jugera sita in eodem loco, ad monasterium sive conventum nostrum pleno jure pertinentia, venerabili patri domino nostro Everhardo
Monasteriensi episcopo et cuilibet successori suo ac ecclesie Monasteriensi permutationis titulo contulimus et assignavimus et presentibus
conferimus et assignamus proprietatem et dominium predictorum prediorum et jugerum in ipsos cum omni juris plenitudine perpetuo transferendo,
receptis ab eisdem domino episcopo et ecclesia sua permutationis titulo triginta jugeribus seu prediis intra ripam vel aggerem et novem prediis
vel jugeribus ultra ripam vel aggerem sitis in loco, qui dicitur Wintzamerhemme, ad curiam in Beflo ab antique pertinentibus. Nosque . . abbas
predictus predicto domino nostro episcopo et ecclesie sue promisimus et tenore presencium promittimus, quod de prediis sive jugeribus nostris in
ipsos translatis permutationis tytulo, ut premissum est, plenam prestabimus eisdem, si necesse fuerit, warandiam pro evictione eorundem
prediorum vel jugerum nos ipsis presentibus obligantes. Et si impedimentum aliquid habuerint de eisdem , hoc ipsis totaliter deponemus. Et
tamdiu domino nostro episcopo memorato vel cuilibet ejus successori vel nunciis eorundem justas huras secundum estimationes legitimas de aliis
bonis monasterii vel conventus nostri nomine dictorum prediorum et jugerum in ipsos translatorum plenarie persolvemus, quousque pacificam
possessionem eorundem jugerum et prediorum valeant integraliter adipisci. Prefatus quoque dominus noster episcopus de pleno consensu ecclesie
sue versa vice nobis eciam firmiter promisit, quod si aliquis vel aliqui in prediis et jugeribus supradictis ad monasterium nostrum translatis,
nos sive nostrum monasterium molestaverit vel impediverit sive impediverint aut molestaverint, nobis contra talem vel tales succurret per
censuram ecclesiasticam justicia mediante. In cujus rei testimonium prioris et conventus nostri in Aduwert sigillis ac sigillo . . abbatis in
Rottun, qui predicte permutationi interfuit, presens pagina communitur. Datum anno Domini MCCLXXX primo ipso die beate Katerine virginis.
notum esse cupimus, quod nos de unanimi consensu tocius conventus nostri viginti sex jugera sita in parrochia Beflo in loco, qui dicitur
Ernestahusun , existentia in campis, in pratis et in falg et in area quadam ibidem, item tredecim jugera sita in loco, qui dicitur Wilsterlant,
et quatuor jugera sita in eodem loco, ad monasterium sive conventum nostrum pleno jure pertinentia, venerabili patri domino nostro Everhardo
Monasteriensi episcopo et cuilibet successori suo ac ecclesie Monasteriensi permutationis titulo contulimus et assignavimus et presentibus
conferimus et assignamus proprietatem et dominium predictorum prediorum et jugerum in ipsos cum omni juris plenitudine perpetuo transferendo,
receptis ab eisdem domino episcopo et ecclesia sua permutationis titulo triginta jugeribus seu prediis intra ripam vel aggerem et novem prediis
vel jugeribus ultra ripam vel aggerem sitis in loco, qui dicitur Wintzamerhemme, ad curiam in Beflo ab antique pertinentibus. Nosque . . abbas
predictus predicto domino nostro episcopo et ecclesie sue promisimus et tenore presencium promittimus, quod de prediis sive jugeribus nostris in
ipsos translatis permutationis tytulo, ut premissum est, plenam prestabimus eisdem, si necesse fuerit, warandiam pro evictione eorundem
prediorum vel jugerum nos ipsis presentibus obligantes. Et si impedimentum aliquid habuerint de eisdem , hoc ipsis totaliter deponemus. Et
tamdiu domino nostro episcopo memorato vel cuilibet ejus successori vel nunciis eorundem justas huras secundum estimationes legitimas de aliis
bonis monasterii vel conventus nostri nomine dictorum prediorum et jugerum in ipsos translatorum plenarie persolvemus, quousque pacificam
possessionem eorundem jugerum et prediorum valeant integraliter adipisci. Prefatus quoque dominus noster episcopus de pleno consensu ecclesie
sue versa vice nobis eciam firmiter promisit, quod si aliquis vel aliqui in prediis et jugeribus supradictis ad monasterium nostrum translatis,
nos sive nostrum monasterium molestaverit vel impediverit sive impediverint aut molestaverint, nobis contra talem vel tales succurret per
censuram ecclesiasticam justicia mediante. In cujus rei testimonium prioris et conventus nostri in Aduwert sigillis ac sigillo . . abbatis in
Rottun, qui predicte permutationi interfuit, presens pagina communitur. Datum anno Domini MCCLXXX primo ipso die beate Katerine virginis.
x
Fonds | Oorkondenboek Groningen en Drenthe |
---|---|
Nr | 155 |
Olim | Gedrukt naar Wilmans, III, no. 1146. |
Jaar | 1281 |
Datumcode | Cathar |
x
Commentaar | Wilmans deelt mede, dat alle drie zegels van het stuk tamelijk goed bewaard zijn gebleven. Het eerste, van de abt van Aduard, draagt het randschrift : SIGILLUM ABBATIS AD S. BERNARDUM; het tweede: SIGILLUM FOLCARDI DEI GRA ABBATIS IN ROTTUN. Het derde is het zegel der abdij van Aduard, voorstellende de moeder Maria met het kind. |
---|