Nummer:kla0687 | Datum:17 okt. 1482 | Overlevering:Origineel | Vindplaats:Kloosterarch., inv.nr. 375, reg. 687 |
Notaris Johannes Scriver geeft vidimus van de beslissing (1470 febr. 21) in het geschil tussen Focke Rengers, hoofdeling ten Poste, en Obele Aylarde te Loppersum over zeventig grazen land.
In nomine domini Amen. Tenore praesentis publici transsumpti instrumenti cunctis pateat eveidenter Quod anno nativitatis eiusdem
Millesimo quadringentesimo octuagesimo secundo Indictione Quintadecima die vero Jovis decimaseptima mensis octobris hora quasi vesperorum Pontificatus sanctissimi in Christo
patris ac domini nostri domini Sixti divina providencia pape Quarti anno duodecimo in
mei notarii publici testiumque infrascriptorum ad hoc specialiter rogatorum et vocatorum praesentia personaliter hoc
constitutus providus vir et capitaneus Ffocko Rengers publice et palam recognoscens se vendidisse et resignasse perpetuis futuris temporibus trigintaquinque graminata terre cum media priori
et ministre antiqui conventus in opido Groningen ad utilitatem dicti conventus iuxta vim formam et tenorem cuiusdam littere sigillate sigillo opidi Groningensis dicta graminata continentia
ac ad dictum Ffockonem hucusque spectantia Quam quidem litteram in medium exhibuit atque produxit Eamque de verbo ad verbum a me notario subsignato transsumi collacionari exemplari
atque in publicam transsumpti formam redegi postulans et requirens Ita quod dictum transsumptum plena et perfecta fides ubilibet adhibeat ac si ipse originales littere exhibite et praesen-
tate fuissent et essent. Cuius quidem littere sigillate tenor de verbo ad verbum sequitur et est talis: [---]
[VOLGT kla0529]
Acta fuerunt in opido Groningense traiectensis diocesis in domo solito re-
sidente meo Sub anno indictione die mense hora et pontificatu praemissis praesentibus ibidem honorabilibus et discretis viris Johanne Wolteri presbitero et Petro Bocholdie clericis traiectensis
et leodiensis diocesis testibus fidedignis ad hoc vocatis specialiter et rogatis.
Et ego Johannes Scriver clericus traiectensis diocesis publicus sacra imperiali auctoritate notarius Quia huiusmodi vendicionis recognicionis
littere praesentationi exhibicioni collacioni transsumptioni auscultacioni concordacioni omnibusque aliis et singulis praemissis dum sic ut
praemittitur sicut et agerentur una cum praenominatis testibus praesens affui Eaque sic fieri vidi reperi et audivi in hoc praesens publicum transsump
tum et vidimus instrumentum manu mea propria fideliter ingrossatum exinde confeci et subscripsi Signoque et nomine meis solitis et
consuetis signavi in fidem et testimonium omnium praemissorum rogatus et requisitus.
Millesimo quadringentesimo octuagesimo secundo Indictione Quintadecima die vero Jovis decimaseptima mensis octobris hora quasi vesperorum Pontificatus sanctissimi in Christo
patris ac domini nostri domini Sixti divina providencia pape Quarti anno duodecimo in
mei notarii publici testiumque infrascriptorum ad hoc specialiter rogatorum et vocatorum praesentia personaliter hoc
constitutus providus vir et capitaneus Ffocko Rengers publice et palam recognoscens se vendidisse et resignasse perpetuis futuris temporibus trigintaquinque graminata terre cum media priori
et ministre antiqui conventus in opido Groningen ad utilitatem dicti conventus iuxta vim formam et tenorem cuiusdam littere sigillate sigillo opidi Groningensis dicta graminata continentia
ac ad dictum Ffockonem hucusque spectantia Quam quidem litteram in medium exhibuit atque produxit Eamque de verbo ad verbum a me notario subsignato transsumi collacionari exemplari
atque in publicam transsumpti formam redegi postulans et requirens Ita quod dictum transsumptum plena et perfecta fides ubilibet adhibeat ac si ipse originales littere exhibite et praesen-
tate fuissent et essent. Cuius quidem littere sigillate tenor de verbo ad verbum sequitur et est talis: [---]
[VOLGT kla0529]
Acta fuerunt in opido Groningense traiectensis diocesis in domo solito re-
sidente meo Sub anno indictione die mense hora et pontificatu praemissis praesentibus ibidem honorabilibus et discretis viris Johanne Wolteri presbitero et Petro Bocholdie clericis traiectensis
et leodiensis diocesis testibus fidedignis ad hoc vocatis specialiter et rogatis.
Et ego Johannes Scriver clericus traiectensis diocesis publicus sacra imperiali auctoritate notarius Quia huiusmodi vendicionis recognicionis
littere praesentationi exhibicioni collacioni transsumptioni auscultacioni concordacioni omnibusque aliis et singulis praemissis dum sic ut
praemittitur sicut et agerentur una cum praenominatis testibus praesens affui Eaque sic fieri vidi reperi et audivi in hoc praesens publicum transsump
tum et vidimus instrumentum manu mea propria fideliter ingrossatum exinde confeci et subscripsi Signoque et nomine meis solitis et
consuetis signavi in fidem et testimonium omnium praemissorum rogatus et requisitus.
x
Archief | Groninger Archieven |
---|---|
Fonds | Kloosterarch. |
Toegangsnummer | 172 |
Inventarisnr. | 375 |
Regestnr. | 687 |
Olim | Arch. Olde Convent, inv.nr. 66, reg. 68. Reg. Feith 1482.21. |
Jaar | 1482 |
Datumcode | 1710 |
x
Afbeelding 1 | |
---|---|
Negatief | 103-P-14 |
Commentaar | links |
Afbeelding 2 | |
Negatief | 103-P-15 |
Commentaar | rechts |