Nederlands (NL)  German (DE)
Nummer:dik050 Datum:7 sept. 1346 Überlieferung:Afschrift Fundstelle:Arch. Abdij Dikninge, inv.nr. 1, fol. 49bv, reg. 50

Wernerus de Breetlaer, judex in Hasselt, oorkondt, dat de gemeente van Bueldinghe met het convent in Haska hun geschil over zekeren tiend heeft bijgelegd, zoo dat de gemeente van Bueldinghe als jaarlijksche pacht zal opbrengen aan het convent uit de hoeven van Petrus gezegd Blancke en Albertus Zudenna en de daartusschen gelegen hoeven l mud zaad, half rogge half gerst; met uitzondering van de hoeve van Johannes de Rune, omdat deze niet van Wernerus de bezegeling dezer acte vroeg. Met verplichting voor het convent om hen, die het mud zaad op den hof in Antiquo Staphorst komen brengen, behoorlijk te onthalen; en verklaring, dat bij wanbetaling de gerichtsbode van Hasselt de dubbele pacht mag invorderen.

Quelle Recto Rückseite Übersetzung Relationen Siegel Material Literatur Index N. B.
Universis presencia visuris seu audituris Wernerus de Breetlaer, judex in Hasselt, facio manifestum et publice protestor, quod constituta coram me in judicio communitas de Buel-
dinghe *) recognovit, quod ipsi unanimiter de communitate una cum domino Wolfardo, Dei gratia preposito sanctuarii in Haska ordinis sancti Augustini conventu ibidem, et fratre Volperdo, in Antiquo Staphorst2) curie magistro, dissencionem inter ipsam communitatem ex una parte et dominum prepositum et conventum predictos ex altera, videlicet de quadam decima annuali propter bonum pacis et justicie ordinaverunt et disposuerunt in hunc modum, videlicet quod ipsi de communitate de Bueldinghe ipsis domino preposito, conventui et magistro curie in Antiquo Staphorst predictis sub forma pactus annualis de mansis de Petro dicto Blancke ac Alberto Zudenna possessis necnon de singulis mansis infra mansos dictorum jacentibus unum medium seminis videlicet medium siliginis et medium ordei boni et pagabilis, quolibet anno dolo et fraude in hiis penitus exclusis ministrabunt, manso Johannis de Rune infra predictos jacente inter jus et non jus a) excepto, quia idem Johannes a me Wernero predicto hie contenta et ordinata sigillare non rogavit. Propterea quolibet anno ipsis domino preposito, conventui et curie in Antiquo Staphorst magistro ad curiam sive predium ipsorum in Antiquo Staphorst sub eorum laboribus, periculis et expensis in quolibet festo Nativitatis Domini solvendus et presentandus aure intemperie, dolo et fraude penitus hinc exclusis, tali condicione adjecta, quod ipsorum videlicet communitatis familie ibidem in presentacione seu solucione dicti seminis apud ipsos dominum prepositum, conventum et curie in Antiquo Staphorst magistrum b) venientibus honorifice expensis ipsorum tenebuntur ministrare. Insuper si dictum pactum sive semen ad terminum prefatum ipsis domino preposito, conventui et curie in Antiquo Staphorst magistro solvere neglexerint, extunc immediate judicis nuncio mei Werneri de Breetlar vel alterius, qui tune preest judicio, sicuti ad manus meas in judicio publico, vulgariter dicto heeghet heymel, firmiter et legitime promiserunt, predictum pactum sive semen ab ipsa communitate dupliciter poterint extorquere. Harum testimonio litterarum sigilli mei robore ad utriusque partis instan-ciam munitarum. Acta sunt hec sub annis Domini MCCCXLVI in vigilia Nativitatis beate Marie virginis.
Recto:
x
x
Archiv Drents Archief
Bestand Arch. Abdij Dikninge
Zugangsnummer 440
Inventarnr. 1
Fol. Nr. fol. 49bv
Regestnr. 50
Jahr 1346
Datumcode vNatMar
x
Sprache Latijn
Schrift begin 15de eeuw
Abbildung 1
Negativ 3-Sc-39
x
Afschrift: osa045.
x
Material perkament
x
Editionen O0392