Nederlands (NL)  German (DE)
Nummer:oub0359 Datum:10. Aug. 1427 Überlieferung:Editie Fundstelle:Ostfriesisches Urkundenbuch, I, S. 324, nr. 359

Ocko tom Brok lehnt die Aufforderung Bremens, selbst zur Tagfahrt zu kommen, ab und theilt der Stadt mit, dass ihm Focko den Zahlungstermin seiner Schuld verlängert habe.

Quelle Recto Rückseite Übersetzung Relationen Siegel Material Literatur Index N. B.
Deme erbaren mannes borghemester unde rad der stad tho Bremen, mynen besunderghen guden vrundes vruntliken ghescreven.
Vruntliken groyt unde wes ik guedes vormach tovorn. Erbaren leven vrundes, so gy my thoscreven hebben, dat ik sulves up den dach komen schoelde efte vulmechtich myner etc., beghere ik ja tho wettende, dat ik des sulves myt mynen personen nicht doen mach, als my nu gheleghen is, unde ik wyl myne vrund dar gherne schicken over land myt myner claghe vulmechtich. Vorder so heft Focke my des gheldes to betalende den dach vorlenget namachtighe van syntte Jacoppes daghe an eynen mand darna, unde hope ik (de) schult bynnen der tyd wol (to) betalen, dat gy dar nicht umme manet schullen werden. Zyd Gode bevolen. Ghescreven under mynen secrete, an syntte Laurentius daghe.
Ocko tho Broke, Awerke unde Emeden, hovetling in Oestfreslande.
Recto:
x
x
Bestand Ostfriesisches Urkundenbuch, I
Fol. Nr. S. 324
Nr 359
Olim Nach dem Orig. im Archive zu Bremen.
Jahr 1427
Datumcode Lauren
x
x
Kommentar Das Siegel ist nicht erhalten.
x
Material papier
x
Editionen E. Friedländer, Ostfriesisches Urkundenbuch I (Emden 1878), nr. 359